Bonjour Jean Marie
En effet il manque la page 22 du registre couvrant la période d'avril à juin 1735.
Les registres de Mulhouse ne sont pas encore en ligne. Peut-être pourriez-vous vous adresser directement au site de Colmar des Archives d'Alsace, cette lacune peut être due à un manque dans le ...
La recherche a retourné 199 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 17 avril 2026, 10:30
- Forum : Dépannage minute
- Sujet : Acte de naissance de Anna Catharina DOLLFUS le 12 juin 1735 à Mulhouse
- Réponses : 3
- Vues : 161
- 13 avril 2026, 12:41
- Forum : Patronymes et prénoms
- Sujet : lecture nom de famille de l'épouse
- Réponses : 4
- Vues : 281
Re: lecture nom de famille de l'épouse
Bonjour,
Sans être une spécialiste, je pencherais pour BEHM, voir Balthasar sur la ligne en-dessous.
Sur la page suivante on a RINGEISEN à gauche et WEISS à droite, le R et le W sont nettement différents.
Cordialement
Blanche Duchatel
Sans être une spécialiste, je pencherais pour BEHM, voir Balthasar sur la ligne en-dessous.
Sur la page suivante on a RINGEISEN à gauche et WEISS à droite, le R et le W sont nettement différents.
Cordialement
Blanche Duchatel
- 06 avril 2026, 19:20
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction mention marginale acte de naissance SCHWEGLER Georges
- Réponses : 2
- Vues : 179
Re: Traduction mention marginale acte de naissance SCHWEGLER Georges
Bonsoir Jessica,
Mention marginale :
Mariage le 1er septembre 1944 à Stadt Rheine, circonscription (Kreis) Steinfurt
Bonne soirée
Blanche
Mention marginale :
Mariage le 1er septembre 1944 à Stadt Rheine, circonscription (Kreis) Steinfurt
Bonne soirée
Blanche
- 06 avril 2026, 19:12
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de mariage KOLB Jean / SCHILDKNECHT Karoline
- Réponses : 1
- Vues : 239
Re: Traduction acte de mariage KOLB Jean / SCHILDKNECHT Karoline
Bonsoir Jessica,
Acte de mariage n° 3 du 28 avril 1888
entre
Johann KOLB, ouvrier meunier, protestant né le 13 août 1863 à Hattmatt
fils de Johann KOLB, cultivateur et de son épouse Margaretha née FABER
et
Caroline SCHILDKNECHT, célibataire, domestique, protestante, née le 5 janvier 1866 à ...
Acte de mariage n° 3 du 28 avril 1888
entre
Johann KOLB, ouvrier meunier, protestant né le 13 août 1863 à Hattmatt
fils de Johann KOLB, cultivateur et de son épouse Margaretha née FABER
et
Caroline SCHILDKNECHT, célibataire, domestique, protestante, née le 5 janvier 1866 à ...
- 03 avril 2026, 19:58
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB
- Réponses : 2
- Vues : 292
Re: Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB
Rebonsoir,
Ci dessous la taduction de l'acte de naissance
N° 17
Neuwiller le 13 avril 1886
Devant l'employé de l'état civil soussigné s'est présentée
la sage-femme Mme HUSSER née Magdalena FLACH demeurant à Neuwiller, protestante, qui a déclaré que
Karoline SCHILDKNECHT, non mariée, domestique ...
Ci dessous la taduction de l'acte de naissance
N° 17
Neuwiller le 13 avril 1886
Devant l'employé de l'état civil soussigné s'est présentée
la sage-femme Mme HUSSER née Magdalena FLACH demeurant à Neuwiller, protestante, qui a déclaré que
Karoline SCHILDKNECHT, non mariée, domestique ...
- 03 avril 2026, 19:21
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de mariage
- Réponses : 2
- Vues : 298
Re: Traduction acte de mariage
Bonsoir,
Ci dessous la traduction de l'acte de mariage, j'ai laissé les prénoms en allemand
N° 6
Vitry sur Orne (Wallingen) le trois octobre mil neuf cent treize
Devant l'employé de l'état civil soussigné se sont présentés en vue du mariage
1. Ludwig SCHWEGLER, ouvrier métallurgiste ...
Ci dessous la traduction de l'acte de mariage, j'ai laissé les prénoms en allemand
N° 6
Vitry sur Orne (Wallingen) le trois octobre mil neuf cent treize
Devant l'employé de l'état civil soussigné se sont présentés en vue du mariage
1. Ludwig SCHWEGLER, ouvrier métallurgiste ...
- 15 mars 2026, 14:17
- Forum : Allemand
- Sujet : traduction acte
- Réponses : 1
- Vues : 1204
Re: traduction acte
Bonjour Claudine
Acte de décès du 8 floréal an 9
de Maria Magdalena HEGELIN décédée à l'âge de 63 ans veuve de Martin KIENE demeurant en cette commune
témoins
Frantz Joseph HILDENBRANT et Johannes BITSCHY maçon
le maire Michael Martin
Cordialement
Blanche
Acte de décès du 8 floréal an 9
de Maria Magdalena HEGELIN décédée à l'âge de 63 ans veuve de Martin KIENE demeurant en cette commune
témoins
Frantz Joseph HILDENBRANT et Johannes BITSCHY maçon
le maire Michael Martin
Cordialement
Blanche
- 15 mars 2026, 14:03
- Forum : Allemand
- Sujet : traduction acte
- Réponses : 1
- Vues : 1846
Re: traduction acte
Bonjour Claudine
Acte de décès du 10 pluviose an 10
de Johannes BITSCHY maçon décédé cet après-midi à 1 heure à l'âge de 55 ansépoux de Magdalena KIENY, demeurant en cette commune
témoins
Frantz Joseph HILDENBRANT et Joseph BARRET
le maire Michael Martin
Cordialement
Blanche
Acte de décès du 10 pluviose an 10
de Johannes BITSCHY maçon décédé cet après-midi à 1 heure à l'âge de 55 ansépoux de Magdalena KIENY, demeurant en cette commune
témoins
Frantz Joseph HILDENBRANT et Joseph BARRET
le maire Michael Martin
Cordialement
Blanche
- 15 mars 2026, 13:44
- Forum : Allemand
- Sujet : acte de naissance
- Réponses : 3
- Vues : 535
Re: acte de naissance
Bonjour Claudine,
Merci de préciser les années.
Cordialement
Blanche
Merci de préciser les années.
Cordialement
Blanche
- 15 mars 2026, 13:38
- Forum : Allemand
- Sujet : acte de mariage
- Réponses : 1
- Vues : 428
Re: acte de mariage
Bonjour Claudine
Acte de mariage N° 24 du 7 novembre 1896
de Karl FISCHER menuisier catholique né le 26 juin 1868 à Altenstadt demeurant à Wissembourg fils du défunt Bernhard FISCHER valet de moulin et de défunte Margaretha MARTIN ayant demeuré tous deux wISSEMBOURG
et de Katharina JEGLE ...
Acte de mariage N° 24 du 7 novembre 1896
de Karl FISCHER menuisier catholique né le 26 juin 1868 à Altenstadt demeurant à Wissembourg fils du défunt Bernhard FISCHER valet de moulin et de défunte Margaretha MARTIN ayant demeuré tous deux wISSEMBOURG
et de Katharina JEGLE ...