Bonjour,
Les patronymes non fixés/figés sont délicats à détecter avec des patronymes-prénoms.
Il faut lire les actes à la lettre près, en théorie :
(je mets une * pour indiquer un patronyme-prénom non figé en écriture moderne Prénom NOM*)
1er génitif
- Lorentz MICHEL* = "MICHELs Lorentz" (MICHEL au génitif avec un "s" final)
- Michel LORENTZ* = "LORENTZen Michel" (LORENTZ au génitif avec un "en" final)
Mais si l'ensemble "NOM* Prénom" est utilisé dans une expression où il faut remettre au génitif, le Prénom lui-même doit passer au génitif :
2e génitif
- le fils de Lorentz MICHEL* = "MICHELs Lorentzen Sohn" (Lorentz au génitif avec un "en" final)
- la fille de Michel LORENTZ* = "LORENTZen Michels Tochter" (Michel au génitif avec un "s" final)
Ca c'est la théorie ! En pratique, il y a de tout : des génitifs manquants, des inversions en allemand du genre "Lorentz MICHELs" ou "Michel LORENTZen" (parfois en gardant le "s" ou le "en" du génitif, parfois pas !!!).
Quand je ne sais pas, je garde l'expression d'origine "Michel Lorentz" par exemple, en ôtant l'éventuel 2e génitif (cf. ci-dessus), mais en gardant toujours le 1er, s'il y en a un...
C'est mieux de se baser sur les actes de baptême de l'enfant, où il n'y a que le prénom de l'enfant, ou de l'acte de mariage si le/la époux/épouse est appelé/e par son seul prénom du genre "Lorentz, MICHELs Lorentzen Sohn".
Ce qui donne :
Sur l'acte de mariage de Lorentz NN avec Anna MEEL
"Lorentz, des Michel ... und Brigittae ehlicher Sohn, mit Jungfrau Anna MEELin"
=> Lorentz NN, fils de Michel NN et Brigitta NN oo Anna MEEL
==> donc Lorentz est un "MICHELs Lorentz" en allemand ou alsacien = Lorentz MICHEL* en français
https://archives.bas-rhin.fr/detail-doc ... 07-2489510
Sur l'acte de décès de Anna Meel/Mehl : il est noté "weyl. MICHEL Lorentzen ... witwe" et en marge Anna LORENZin geb. MEHLin !!! pas de "s" à "Michel" !
Anna LORENTZ* née MEHL, épouse de Lorentz MICHEL* (nom de famille de mariage de l'épouse comme pour les enfants = prénom de l'époux, voir ci-dessous)
https://archives.bas-rhin.fr/detail-doc ... 95-1687703
Sur l'acte de baptême de leur fille Brigitte 26/10/1680 : le père est "MICHELs Lorentz"
=> S'il s'agit d'un Lorentz MICHEL*, ses enfants prendront le prénom pour patronyme => Brigitta LORENTZ*
https://archives.bas-rhin.fr/detail-doc ... 07-2489457
ainsi que sur l'acte de mariage de Brigitte le 05/04/1701 : Brigitta LORENTZin, fille de "MICHEL Lorentz"
=> Brigitta LORENTZ* fille de Lorentz MICHEL*
https://archives.bas-rhin.fr/detail-doc ... 95-1687666
Sur l'acte de décès du père de Brigitta : "Lorentz MICHEL"
=> Lorentz MICHEL*
https://gw.geneanet.org/limet67?lang=fr ... &n=lorentz Ce qui donne, en généalogie à noms de famille non figés :
Michel NN
a pour fils
"MICHELs Lorentz" = Lorentz MICHEL*
qui a pour fille
Brigitta LORENTZin* = Brigitta LORENTZ*
Le hic c'est que les pasteurs, curés et greffiers de l'époque pouvaient considérer "MICHELs Lorentz" avec MICHEL pour vrai nom patronymique et appeler les enfants MICHEL, ce qui donnerai Brigitta MICHEL = Brigitta LORENTZin* !!!
Exemple :
Maria HANßin* = Maria GEORG = Maria fille de "GEORGen Hanß" = Hanß GEORG*
https://gw.geneanet.org/hubo67_w?lang=f ... georg+hansParfois, certains pasteurs, curés ou greffiers de l'époque, s'en sortent avec une dénomination à 3 prénoms : les enfants de "PETERs HANSen Michel" ont pour patronyme non figé : MICHEL* !!! sauf le fils prénommé Michel (car Michel MICHEL ne devait pas convenir avec un double prénom / nom) qui reprend le nom... "PETERs HANSen Michel" !!!
https://gw.geneanet.org/hubo67_w?lang=f ... peter+hansDans ces situations, le notariat devient indispensable.
Viel Spaß
Hubert