Bonjour,
Sur un acte de décès de Wissembourg en 1712 (le 5eme de la page de droite décès de Jean Jary voir raccourci plus bas) je n'ai pas bien pu traduire les premières formulations et surtout le mot "prolarus" (si j'ai bien lu) devant le nom de Dny Dny Joannis Jary.
D'ailleurs pourquoi répéter le "Dny" (Dominy= sieur, monsieur)?
Cordialement
Michèle BOELLINGER
https://archives.bas-rhin.fr/detail-doc ... 37-1732434
page 103/150 paroisse St Jean catholique