Page 1 sur 1

acte en latin à traduire

Message Publié : 05 Décembre 2016, 20:42
par baschele
Bonjour,

à Weitbruch, catholique, B 1750-1774 à la vue 54 il y a un acte de baptême daté du 04-08-1763 les mes aïeux Eckert Michael et son épouse Maria Schuh sont nommé mais ne sembles pas en être les parents, une de leur fille est cité comme marraine, Maria Schuh est-elle la sage femme?

Question: pour les actes catholique avant 1750 il n'y a rien? je pense que les Peter et Eckert qui sont mes aïeux catholique ont due convertir vers 1700 environ.

Merci pour toute aide

Re: acte en latin à traduire

Message Publié : 09 Décembre 2016, 12:08
par Christian Lavault
Bonjour,

Je n'avais pas vu votre question. Je lis ceci :

hodie quarto mensis augusti anni
millesimi septingentesimi sexagesimi
tertie ame infrascripto batizata est
anna Maria filia (prout infrascripta loco
obstetricis Maria SCHUCH uxor Michaelis ECKERT
agricolae in Griess ex declaratione matris
tibi in partus doloribus facta

nobis sub fide mulieris honestie retali)
Michaelis HERMANN textoris soluti filii
Martini HERMANN defuncti olim in Griess
agricolae superstetis Rosina
ECKERT et soluta Carolina WEXLER filia Christophori
WEXLER olim ludimagistri Lutherani in Kurtzenhausen
et Anna Catharina SCHESSTERin conjugum

Ce qui signifie à peu près que
le 4 août 1763 a été baptisée Anne Marie
fille de
Charlotte WEXLER (ou Wexter) fille célibataire des époux Christophe WEXLER, ancien maître d'école luthérien à Kurtzenhausen, et Anne Catherine SCHESSTER
et de
Michel HERMANN, tisserand, fils célibataire de feu Martin HERMANN, jadis agriculteur à Griess et de Rosine ECKERT témoin.
(selon la sage-femme de ce lieu Marie SCHUCH épouse de Michel ECKERT agriculteur à Griess à qui la mère l'aurait dit dans les douleurs de l'enfantement)

Re: acte en latin à traduire

Message Publié : 09 Décembre 2016, 20:47
par baschele
Bonjour, merci beaucoup

Maria Schuch est mon aïeul

:D