Kirrberg 1673 - Aide à la traduction

Traduction/transcription de textes en allemand

Kirrberg 1673 - Aide à la traduction

Message par fspecht » 24 Octobre 2022, 20:24

Bonjour,

J'éprouve quelques difficultés à bien comprendre les extraits suivants. Pour le contexte, il s'agit d'une dispute : le plaignant reproche à l'accusé de l'avoir traité de "Schelm, Dieb, Ketzer", ce à quoi l'accusé répond qu'il l'a en fait traité de "Foutu bougre de trompeur" (en français dans le texte).

Les extraits ci-dessous consignent la fin des auditions et le jugement :

1er extrait :

ADBR, 1B1421, Haschar vs Brion, 1.JPG


Beklagter gesteht daß er nit erweisen könne daß Kläger ein
Bougre seÿn, daß Wort trompeur belangendt, habe Er
lang genug lauffen müssen ehe er bezahlt werden
können von Klägern waß er Ihm Schuldig gewesen.
??? sonst nicht Weiters vorzubringen.
Kläger bittet wieder wie zu wor.

De ce que je comprends, l'accusé ne peut prouver que le plaignant est un bougre mais qu'en est-il de trompeur ? Il me semble qu'il le maintient en raison d'une affaire de dette ?

2e extrait :

ADBR, 1B1421, Haschar vs Brion, 2.JPG


Bescheidt

Nach angehörten Klage undt Antworten auch genauer
Betrachtung der Umbständen wirdt hiemit Ambts
wegen zu recht erkandt, daß die Scheltwort dem
Klägern undt den seinigen an seinen Ehren nit nachtheilig
seÿen undt deswegen Beklagter Ihme Ableitt(?) undt Reparation thun
auch beÿ Ein Reichs Thaler Frevel dießmal verbleiben undt alle Ohnkosten
so darüber uf ganzen undt bellüher(?) massen zu taxiren sindt, erlegen
undt erstatten solle, damit er so wohl alß andern sich hinfüwo
für dergleichen Ohnnütz ??? Schändt undt Schmeh Worten zu h??? wissen
konnen beÿ exemplarischer Abstraffung.

Là aussi, je comprends uniquement qu'il est jugé que les injures ne portent pas atteinte à l'honneur du plaignant mais que dit la suite ? Qui doit réparation à qui ? Qui doit s'acquitter d'un Reichs Thaler ?

Merci beaucoup par avance,

Frédéric.

Source : Archives du Bas-Rhin, 1 B 1421
Vous n’êtes pas autorisé(e) à consulter les fichiers insérés à ce message.
fspecht
 
Message(s) : 9
Inscription : 16 Avril 2020, 08:50

Re: Kirrberg 1673 - Aide à la traduction

Message par Schmidtri » 25 Octobre 2022, 07:36

Bonjour Frédéric,

Etes-vous sur de la référence 1B1421 car celui-ci englobe la période 1683-1684, pour 1673 c'est le 1B1419.
Il faut trouver l'origine de cette plainte pour mieux comprendre, avez-vous une indication de page ?
J'ai numérisé l'ensemble des 1 B1419 à 1422, mais ne les ai exploité que partiellement.

L’accusé ne peut pas prouver que le plaignant est un bougre, mais en ce qui concerne « trompeur » oui, car il a dû le relancer plusieurs fois jusqu’à ce qu’il le rembourse, celui-ci n’ayant jamais tenu ses promesses.

L’accusé doit payer une amende d’un Reichsthaler ainsi que les frais liés au procès et que cela serve d’exemple pour ceux qui dans l’avenir auront un tel comportement.

Cordialement
Richard S.
Schmidtri
 
Message(s) : 171
Inscription : 06 Mars 2015, 11:47

Re: Kirrberg 1673 - Aide à la traduction

Message par fspecht » 25 Octobre 2022, 08:43

Bonjour,

Merci pour vos précisions.

Oui il s'agit bien de la cote 1 B 1421, je me suis trompé dans la date.

L'affaire oppose Isaac Haschar à Abraham Brion. Isaac porte plainte le 18/02/1684. Nouvelle audition le 26/02. Verdict le 11/03.

Cordialement
fspecht
 
Message(s) : 9
Inscription : 16 Avril 2020, 08:50

Re: Kirrberg 1673 - Aide à la traduction

Message par Schmidtri » 25 Octobre 2022, 11:59

Re-bonjour Frédéric,

J'ai visionné mes photos:
18.2.1684
Isaac HASCHAR de Kirrberg déclare que le dimanche dernier, alors que la communauté était réunie, Abraham BRION lui a retiré la chaise sur laquelle il voulait s’assoir rétorquant que c’était la sienne. Haschar lui répondit qu’elle n’appartenait n’y à lui n’y a un autre mais au cabaretier. L’accusé l’a alors traité de voleur, d’hérétique )Ketzer) et d’autres noms. Il demande réparation.
L’accusé est convoqué pour le 26 afin de s’expliquer.

26.2.1684
Isaac HASCHAR de Kirrberg, le plaignant, contre Abraham BRION de Kirrberg, l‘accusé.
Le plaignant réitère sa plainte du 18 et demande que l’accusé fonde les injures dont il l’a traité.
L’accusé ne reconnait pas l’avoir traité de voleur et d’hérétique (Ketzer), mais de « foutu bougre et trompeur ».
Le plaignant dit que ce sont les menteurs (Vorbrenner) qui prononce "bougre" et cela demande également d’être sanctionné.
L’accusé dit que « bougre » est un mot commun de la langue française, mais qu’il peut prouver que le plaignant est un « trompeur » (Betrüger » (tricheur).
L’accusé est convoqué dans 15 jours, soit le 11 mars, pour prouver ses dires.

11.3.1684
Isaac HASCHAR de Kirrberg, le plaignant, contre Abraham BRION de Kirrberg, l‘accusé.
Le plaignant réitère sa plainte du 18 et du 26 et demande que l’accusé prouve ses dires.
L’accusé déclare qu’il ne peut pas prouver que le plaignant est un bougre, mais qu’il est un trompeur cela il le peut car il a bataillé longtemps afin que le plaignant lui rembourse la part d’héritage.
„Becklagter gesteht daß er nit erweisen könne daß Kläger ein bougre seÿe, daß wort trompeur belangendt, habe er lang genug lauffen müssen ehe Erbszahlt werden können von Klägern waß er ihm schuldig gewesen, Wisse sonst nichts weiters vorzubringen“

Maintenant il s'agit de trouver le lien de famille entre HASCHAR et BRION, probablement par les épouses.

Cordialement
Richard
Schmidtri
 
Message(s) : 171
Inscription : 06 Mars 2015, 11:47


Retour vers Allemand

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 6 invité(s)

cron