Bonjour,
Vous trouverez en PJ l'acte de mariage de Friedrich HOCHLER et Ottilia mes SOSA 72 & 73 à Mannheim le 06/01/1793, relativement facile à lire
Si ce n'est que j'ai besoin de précisions
1- Je bute sur le 1er mot: je lis 'Gemeiner' mais est-ce cela ?
Est-ce une fonction au sein de l'"Artillerie Division"
2- Je suppose que l'abréviation devant Johan HEBLER est celle de 'weiland' (que je traduis par feu)
3- sur la dernière ligne dois-je lire 'nachgelassener Witwer' ? Ma 1ère lecture donne un mot commençant par Ck ?!!?
Dernière question je lis Orgelmacher pour la profession de Johan HEBLER.
Est-ce un facteur d'orgue ? ou fais-je un contresens ?
Merci de votre aide
Bon dimanche