André à Saales

Traduction/transcription de textes en allemand

André à Saales

Message par eppesab » 15 Juin 2016, 11:41

bonjour ,
j'ai un autre acte a traduire
Décès
commune de SAALES
année 1909
ANDRE JOSEPH décédé le 5 juin 1909
acte n°17
pourriez vous me le traduire mot pour mot car comme sa je pourrais me débrouiller seul la prochaine fois.
cordialement
sab
eppesab
 
Message(s) : 9
Inscription : 14 Juin 2016, 13:45

Re: André à Saales

Message par bduc67 » 16 Juin 2016, 21:47

Bonsoir,
Je me suis permis de détacher votre message du précédent et de lui donner un autre nom, plus parlant pour ceux que le sujet pourrait aussi intéresser.

Ci dessous la traduction complète de l'acte, en italique le texte manuscrit.

17
Saales le 5 juin 1909

Par devant l'Officier de l'Etat-Civil soussigné a comparu aujourd'hui
Emil André journalier
dont l'identité a été constatée
demeurant à Saales
qui nous a déclaré que Josef André, menuisier
époux de Luise Krine

âgé de 77 ans, de religion catholique
demeurant à Saales
né à Saales
fils de défunt verrier Johann Baptist
André et de sa défunte épouse Magdalen-
na, née Doué, tous deux domiciliés en dernier à Saales

à Saales
le cinq ieme juin
de l'année mille neuf cent neuf
est décédé avant midi à huit heures et demi
Le déclarant certifie qu'il a personnellement eu connaissance du décès

Lu , approuvé et signé
Emile André
L'Officier de l'Etat-Civil
Thiriet

Certifié conforme au registre principal
Saales, le 5 juin 199
Thiriet

En espérant que cela facilitera vos recherches
Cordialement
Blanche
bduc67
Avatar de l’utilisateur
Administrateur
 
Message(s) : 194
Inscription : 06 Mars 2015, 11:00


Retour vers Allemand

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 2 invité(s)

cron