Inventaire & partage / Ribeauvillé (68) / 1764

Traduction/transcription de textes en allemand

Inventaire & partage / Ribeauvillé (68) / 1764

Message par guysuké » 30 Avril 2015, 17:05

Bonjour,

Dans l’inventaire & partage ci-attaché, les termes 'Lapezollen' et 'Fürtùch' ne me sont connus :
- Item ein blaù Lapezollen Wannest ad…
- Item ein persen Fürtùch ad…

Merci d’avance pour votre aide.
Cordialement,
Guy
guysuké
 
Message(s) : 16
Inscription : 07 Mars 2015, 17:25

Re: Inventaire & partage / Ribeauvillé (68) / 1764

Message par guysuké » 02 Mai 2015, 15:44

Bonjour,

Ci-attaché le document en question.

Dans l’inventaire & partage ci-attaché, les termes 'Lapezollen' et 'Fürtùch' ne me sont pas connus :
- Item ein blaù Lapezollen Wannest ad…
- Item ein persen Fürtùch ad…

Merci d’avance pour votre aide.
Cordialement,
Guy

DSC03497 (500x375).jpg
Vous n’êtes pas autorisé(e) à consulter les fichiers insérés à ce message.
guysuké
 
Message(s) : 16
Inscription : 07 Mars 2015, 17:25

Re: Inventaire & partage / Ribeauvillé (68) / 1764

Message par Veronique » 04 Mai 2015, 11:27

Bonjour,

Un embryon de réponse pour Fürtuch (tablier), qui vient de Wikipedia
In der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts kam im bairischen Sprachraum der Begriff Fürtuch („Vortuch“) auf. Meist bezeichnet dieses eine (Arbeits-)Schürze ohne Brustteil für Mann und Frau. Am häufigsten wird der Begriff noch für Trachtenschürzen verwendet.

Cordialement
Véronique
Veronique
Avatar de l’utilisateur
Administrateur
 
Message(s) : 35
Inscription : 06 Mars 2015, 11:00
Localisation : Strasbourg

Re: Inventaire & partage / Ribeauvillé (68) / 1764

Message par guysuké » 04 Mai 2015, 14:41

Bonjour Véronique,

Merci beaucoup pour votre réponse et la définition.
Bonne journée
Guy
guysuké
 
Message(s) : 16
Inscription : 07 Mars 2015, 17:25

Re: Inventaire & partage / Ribeauvillé (68) / 1764

Message par Wolff » 10 Mai 2015, 16:49

Une suggestion pour Lapezollen : il faut peut-être lire Capezollen et comprendre camisole.
Bien cordialement,
Christian W.
Wolff
Avatar de l’utilisateur
 
Message(s) : 159
Inscription : 06 Mars 2015, 17:09

Re: Inventaire & partage / Ribeauvillé (68) / 1764

Message par guysuké » 11 Mai 2015, 08:58

Bonjour M. Wolff,

Merci pour votre suggestion.
Dans les autres parties du texte, le 'L' et le 'C' sont effectivement très ressemblant.
Agréable journée
Cordialement,
Guy
guysuké
 
Message(s) : 16
Inscription : 07 Mars 2015, 17:25


Retour vers Allemand

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 5 invité(s)

cron