Bonjour Blanche,
Merci pour la traduction !
Bonne soirée
Jessica
La recherche a retourné 12 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 08 avril 2026, 18:50
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction mention marginale acte de naissance SCHWEGLER Georges
- Réponses : 2
- Vues : 185
- 06 avril 2026, 17:13
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction mention marginale acte de naissance SCHWEGLER Georges
- Réponses : 2
- Vues : 185
Traduction mention marginale acte de naissance SCHWEGLER Georges
Bonjour,
Est-ce que quelqu'un saurait me traduire la mention marginale sur l'acte de naissance de M. SHWEGLER Georges ? Il y a quelque chose avec le 1er septembre 1944, mais je n'arrive pas à déchiffrer de quoi il s'agit.
En vous remerciant,
Bonne fin de journée,
Jessica KOLB
Est-ce que quelqu'un saurait me traduire la mention marginale sur l'acte de naissance de M. SHWEGLER Georges ? Il y a quelque chose avec le 1er septembre 1944, mais je n'arrive pas à déchiffrer de quoi il s'agit.
En vous remerciant,
Bonne fin de journée,
Jessica KOLB
- 04 avril 2026, 18:01
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de mariage KOLB Jean / SCHILDKNECHT Karoline
- Réponses : 1
- Vues : 241
Traduction acte de mariage KOLB Jean / SCHILDKNECHT Karoline
Bonjour,
Une âme charitable pourrait-elle me traduire l'acte de mariage de KOLB Jean avec SCHILDKNECHT Karoline, célébré le 28 avril 1888 à Hattmatt ? Ci-dessous le lien vers le registre des archives départementales contenant l'acte.
https://archives67.alsace.eu/ark:/78665/1955710/dao/0/1/idsearch ...
Une âme charitable pourrait-elle me traduire l'acte de mariage de KOLB Jean avec SCHILDKNECHT Karoline, célébré le 28 avril 1888 à Hattmatt ? Ci-dessous le lien vers le registre des archives départementales contenant l'acte.
https://archives67.alsace.eu/ark:/78665/1955710/dao/0/1/idsearch ...
- 04 avril 2026, 11:42
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB
- Réponses : 2
- Vues : 302
Re: Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB
Merci beaucoup !
Je comprends mieux pourquoi je voyais apparaître un nom "étranger" à la généalogie familiale.
Je comprends mieux pourquoi je voyais apparaître un nom "étranger" à la généalogie familiale.
- 04 avril 2026, 11:39
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de mariage
- Réponses : 2
- Vues : 308
Re: Traduction acte de mariage
Merci beaucoup pour la traduction de l'acte !
Bon week-end !
Bon week-end !
- 02 avril 2026, 17:22
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB
- Réponses : 2
- Vues : 302
Traduction acte de naissance Berthe SCHILDKNECHT / KOLB
Bonjour,
Serait-il possible de me traduire l'acte de naissance de Berthe SCHILDKNECHT (ou KOLB) née le 12 avril 1886 à Neuwiller-les-Saverne ?
Ci-dessous le lien vers le registre d'état civil contenant l'acte en question :
https://archives67.alsace.eu/ark:/78665/2022825/dao/0/1/idsearch:RECH ...
Serait-il possible de me traduire l'acte de naissance de Berthe SCHILDKNECHT (ou KOLB) née le 12 avril 1886 à Neuwiller-les-Saverne ?
Ci-dessous le lien vers le registre d'état civil contenant l'acte en question :
https://archives67.alsace.eu/ark:/78665/2022825/dao/0/1/idsearch:RECH ...
- 02 avril 2026, 15:02
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de mariage
- Réponses : 2
- Vues : 308
Traduction acte de mariage
Bonjour,
Est-ce que quelqu'un saurait me traduire l'acte de mariage en pièce jointe ? Je précise que c'est la mairie qui m'a envoyé l'acte, je n'ai donc pas de lien s'il était difficile à lire.
La lecture de l'acte m'est assez difficile, d'où la demande.
En vous remerciant pour votre aide !
Bonne ...
Est-ce que quelqu'un saurait me traduire l'acte de mariage en pièce jointe ? Je précise que c'est la mairie qui m'a envoyé l'acte, je n'ai donc pas de lien s'il était difficile à lire.
La lecture de l'acte m'est assez difficile, d'où la demande.
En vous remerciant pour votre aide !
Bonne ...
- 30 novembre 2025, 17:41
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de naissance
- Réponses : 2
- Vues : 1458
Re: Traduction acte de naissance
Bonjour Blanche,
Merci pour l'accueil et la traduction !
Pour le conseil sur le lien, merci, je n'y avais effectivement pas songé. Je saurai pour la prochaine fois
Cordialement,
Jessica KOLB
Merci pour l'accueil et la traduction !
Pour le conseil sur le lien, merci, je n'y avais effectivement pas songé. Je saurai pour la prochaine fois
Cordialement,
Jessica KOLB
- 29 novembre 2025, 13:34
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de naissance
- Réponses : 2
- Vues : 1458
Traduction acte de naissance
Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me traduire l'acte de naissance en pièce jointe ? J'arrive à le lire mais en partie seulement.
Un grand merci !
Cordialement,
Jessica KOLB
Quelqu'un pourrait-il me traduire l'acte de naissance en pièce jointe ? J'arrive à le lire mais en partie seulement.
Un grand merci !
Cordialement,
Jessica KOLB
- 22 août 2025, 11:17
- Forum : Allemand
- Sujet : Traduction acte de naissance
- Réponses : 4
- Vues : 3656
Re: Traduction acte de naissance
Bonjour Etienne,
Un grand merci à vous pour la traduction !
Bonne journée,
Jessica KOLB
Un grand merci à vous pour la traduction !
Bonne journée,
Jessica KOLB